The
History and Mystique of Double-Talking
By
Paul R. Meredith
Two of my daughters recently asked me to write down the
history and methodology of Double-Talk for them, for what reason I
do not know for sure. But being an obliging father, I agreed to do it, so this
is what I remember from the early times of the language conversion of English
to Double-Talk story.
I was in high school during the early fifties of the last
century. I had a couple of close friends I spent most of my free time with,
doing what high school boys do, whistle at girls, admire cars, sneak a smoke
now and then, and in general be pests to most of the girls we would like to
date. One of my friends said to me one day as we tried to whisper about a
pretty girl in the hall, “I wish we could talk without the girls knowing what
we’re saying about them.”
“Yeah, that
would be cool,” I responded, continuing to watch the attractive girl walk down
the hall. “So why don’t we just invent our own secret language that nobody else
can understand? That way we could flirt with the girls and they wouldn’t have a
clue.”
“Yeah,
right,” he said as he snickered.
“Seriously,
I think I will work on it tonight,” I told my friend. I worked a full shift at
the hospital as an orderly each weekday evening from four-thirty until one in
the morning. I was busy most of the time at work, but there were a few times I
could think while I waited on somebody to bring oxygen, or wait until someone
finished using a bedpan so I could empty and clean it, or most any one of several
other different things that happen with an orderly in a hospital setting. That
first evening I had no ideas come to me regarding the secret language.
The next
day as I talked with my friend, I told him I thought we could either shorten
our words in some fashion, or maybe elongate them. He thought it was a dumb
idea, so we sort of dropped the idea for a week or two.
One night
at work I dropped a bedpan as I went to empty and clean it. “Damn, damn, double
damn,” I said aloud. It was sort of my way to say things as I was attempting to
cut down on my cursing at the time. But then it hit me like a ton of bricks as
I started to clean up the horrible mess on the marble hallway floor. Damn,
damn. I thought that maybe I could double up on the syllables and change a
letter or two to confuse anyone listening to the point they would have no clue.
I played with my idea that evening as I worked. At the end of the night I had
worked out the start of my conversion of English into a complicated version of
what I would eventually call, Double-Talk.
My thought
was to make the first syllable of a word end with a common letter. After some
attempting of several letters I arrived at the letter l to use in this
manner, and start the syllable again with an f. then repeat the syllable
to end with the correct last letter (i.e., the single syllable name of Paul
would still be Paul), but then repeating the syllable using the changed first
letter but ending with the correct last letter (i.e., Faul). In Double-Talk,
my name is PaulFaul. I worked with this idea for a day or two. It was
quite a challenge to say a word with multiple syllables. In the case of my name
in the foregoing example, the syllable never changes until you repeat it the
second time, adding to the confusion. The word Mississippi for instance could be a
nightmare to say in Double-Talk. I tried it a few times and
eventually decided there had to be an easier way to invent a secret language,
but in the end there was no easier method I could think of at the time, nor
still today. While I won’t attempt to spell out the Double-Talk version
of Mississippi
here, I will tell you I can say it and you will be able to say it after a bit
of practice, although it is a little tricky to do.
I lived
near my friend who initially agreed we should invent a new and secret language
and we met at his house on Saturday, me with a pad of paper and a pencil in
hand. We sat out in his dad’s garage, and before an hour passed, we had agreed
on our new secret language. My method was exactly what the two of us agreed on
and started putting into effect. I will attempt to explain it as simply as I
can, so bear with me because it is a little shaky in spots.
But first
allow me to tell you that my friend and I started using Double-Talk
the very same day we agreed on how to talk it. At school when we talked Double-Talk,
the other students would stare at us as if we were speaking Greek of French.
The girls would stand around to listen to us, my friend and me, as we talked it
with each other. After a few days we practically left real English behind and
used Double-Talk almost exclusively, except of course in class
with the teachers present. They would likely have tossed us out of class had we
tried to use it in the classroom.
I will add
that, while I can’t say my use of Double-Talk was the reason, my
dating activity started to pick up, as well as that of my friend.
Now, let us get back to Double-Talk. Take a
word; let’s say the word is recall. So the word recall has two
syllables to make this as simple as I know how. We take the first syllable, re;
add an l sound at the end making it become rel. Now we double the
same syllable and start it with an f, making it relfe, but now
drop the l on the end. Next address the second syllable of call.
We use the same process as before ending with callfall. When you put
both syllables of the word together as Double-Talk, you say, relfecallfall.
See how simple it is.
An even
easier word is the simple word, a. To convert to Double-Talk,
the rules are the same as before. So the single-lettered word a becomes alfa
in Double-Talk, making sure a is always pronounced as a
long a.
But of
course, nothing is ever as easy as it first seems, so we have to address longer
and more complicated words. Let us use the word, Saturday, and say it in
Double-Talk. Here is my version in Double-Talk: Salfatulfurdalfay.
Spelling words in Double-Talk can be a very complicated and even
controversial topic at times. I don’t pretend to be an expert in this area.
Now let us
graduate to an even more difficult word, using the word, remuneration. Here we
have five syllables, so it makes the conversion several times more difficult
than the first words we used, which was recall and also a.
Applying all the same rules as we did in the first word we used as our example,
the word remuneration becomes relfemulfumelferalfatiolfion when
using Double-Talk.
Admittedly it takes practice to make perfect as you attempt
to use this new way of speaking to others, but if parents have children and
they want to talk private matters in their presence, the use of Double-Talk
can be a real handy tool for the parents. That is, until the kids start
to catch on to the secret language, just as some of my own children did. A few
of my children actually spoke Double-Talk around the house with me
Another
point I should make is that this Double-Talk method of conversing
is much easier spoken than written, so if you have a mind to write with Double-Talk,
I would encourage you to relfethilfink the situation over real good. You
may discover that speaking Double-Talk will come easier over time
while writing it will most assuredly never become easy. A really long word can
be a difficult challenge to say in Double-Talk, so be careful what
words you attempt at first. But eventually even the long words get relatively
easy with practice.
I will say that I have used Double-Talk many
times over the years with great effectiveness. Some of my children can speak
some words of the secret language even today, many years after first hearing it
spoken in the home.
There have been times in my life where Double-Talk
was not a good choice for me to use. When I traveled in foreign countries where
I didn’t speak the native tongue, I got along quite well with another language
I invented. I created a one-hyphenated-word language that I used fairly
effectively in several of the countries I visited. I call this my new universal
language. It will cross almost any language barrier. That one word universal
language was, Miko-mico. Try it sometime and see for yourself how
well it works.
The End
Circa 1983
No comments:
Post a Comment